THIS BLOG HAS MOVED!

THIS BLOG HAS MOVED! Click here to visit me at my new digs, easyreaderediting.com/blog, right on my website. Same content you've come to know and love, but everything's together on the same site. See you there!
Showing posts with label self-editing. Show all posts
Showing posts with label self-editing. Show all posts

Thursday, March 7, 2019

But Why Does Editing Cost So Much?

Photo source: Skitterphoto via Pexels

As an Amazon Associate, I earn from qualifying purchases.

If I had a quarter for every time someone expected me to edit their work for free ("have fun with it" was my all-time favorite) or questioned the project's cost, I'd be . . . maybe not rich, but I'd probably have enough to cover a project.

Whenever I hear someone complain about the cost of things, I mentally go through a few scenarios. First, I try to find out the specific item and the dollar amount that's being discussed, and then I attempt to reason out what is being provided for the cost.

BUT WHY: THE VALUE
In some cases, I want to know what it's made of (is this desk pressboard or solid wood?) before making a determination of value. Is $100 reasonable for a high-quality piece of stainless steel cookware because I'll only buy it once in my lifetime, rather than replace a cheaper type every few years because it wears out or cooks unevenly? (Spoiler alert: this is a no-brainer for me. I'm a firm believer in good cookware.)

BECAUSE: THE VALUE
A well-edited manuscript has greater value to the reader than an unedited (or poorly edited) one. A reader doesn't want to slog through sentences that need a second look to make sense . . . or typos, bad grammar, and so much repetition that the story becomes tedious. Well-written books are cherished and reread, given as gifts, and recommended to others.

BUT WHY: THE TIME INVOLVED
If a service is being performed, I need to decide what's more valuable to me: the time that's freed up by having someone else do the task, or the money I'd save by doing it myself. It may well be worth paying someone to come to my home to vacuum, dust, and mop once every week or two if I'm extremely busy and the house is falling apart because we're all going different directions at once. On the other hand, if I'm home all day, am able-bodied, and don't have small children around, it might be difficult to justify that expense when I have the time and good health to take care of things myself.

BECAUSE: THE TIME INVOLVED
Editing an average manuscript for a novel can take me about 40 hours or more. If the edit is a heavier one, that number can easily double. I've logged in over 70 hours on just a first round of heavy edits before. If a book edit is going to take weeks of my time, then it needs to compensate for weeks of income because it's time I can't use to schedule anything else. This is why it's always a good idea to get your manuscript in the best shape possible before sending it off to an editor. A more polished manuscript means the editor can often work faster, which usually means a lower cost to you. It's fine to not worry about it and "let the editor catch that," but that will directly affect the price.

BUT WHY: THE SKILL/EXPERTISE
Face it: there is no possible way for a person to exhibit a professional level of skill in every area of life. Just ask anyone who's ever done a major home renovation. There's a reason that contractors hire out the specialty things like drywall finishing, plumbing, electrical wiring, and more. I may be able to change an outlet, but it doesn't mean I'm capable or licensed to rewire my whole house. I can create decent enough images for the editing quotes I post weekly on Instagram or Twitter, but I hired a graphic designer to create the branding for my business because it was important for my logo to not look like a DIY project.

BECAUSE: THE SKILL/EXPERTISE
There's a great quote I love by Amy Einsohn, author of The Copyeditor's Handbook:
In many ways, being a copyeditor is like sitting for an English exam that never ends: at any moment, your knowledge of spelling, grammar, punctuation, usage, syntax, and diction is being tested.
You can love to read and not know all the rules. You can get irked by other people's grammar mistakes and still not catch the ones you make. You can be a writer and still have to look up some of the usage and trends of our ever-changing language. You wouldn't want someone who made a birdhouse once to be the person you hire to put an addition on to your home. Let the professionals do what they're best at; we love what we do and will take care of things you didn't even know were in need of attention.

I'll leave you with a direct quote from an editor I know, because I've also been hired for those re-edits she mentions.

My own thoughts when someone says they can "find someone else to do it for only $200" usually run along the lines of "Yes, you can. A lot of my work has come from re-editing those $200 jobs, so I know those kinds of prices can be found."
Respect the value. Respect the time spent. And respect the expertise. You won't regret it. 

Thursday, September 7, 2017

Editor's Notes #38: Dialogue Part 3—Those @#$!$%^ Tags



This is the third and final part in my series on dialogue. Click HERE to read Part One—Regional Overkill, and click HERE to read Part Two—Sounding Real.

Book after book has been written about them. Blog after blog has featured articles with cautionary tales. And yet . . . the overly awkward dialogue tag still manages to work its way out of the garbage can and into manuscripts the world over.

In fact, while researching for this post, I was astounded at the number of articles I found which advocated "the death of 'Said'" and "making your dialogue more interesting with anything but 'said'" and other generally bad advice.

I'm not saying there's never a good moment for a shout here and there, but the advice to young writers on various teaching blogs & forums goes directly against the advice of best-selling authors, who sometimes advise to skip tags altogether as often as possible, and more often suggest "said" or "asked" as a way of making the tag disappear.

Personally, I tend to skim over dialogue tags when I'm reading, so I like the idea of eliminating them more often than not, unless the conversation becomes confusing. Maybe it's because I read decent books that use "said" and "asked" and, as promised by those high-level authors, those two particular words become invisible after a little while.

No one wants to read the old-fashioned (and thankfully, almost never used) "he ejaculated" as a dialogue tag. The more obscure tags will pull a reader from the story as physically as tipping him out of his chair. Think of how often you've read "blustered," "queried," "wailed," "bellowed," "quipped," and the like. I don't know about you, but when I read those words, in my mind the character is instantly replaced by the Skipper from Gilligan's Island, a blusterer & bellower from way back. Or suddenly the character is Lucille Ball, wailing her trademark waaahhh.

Elimination of dialogue tags in certain spots can be effective for quick back-and-forth action. If your characters are written distinctly, their manner of speech should indicate easily enough who's talking.

Another mistake inexperienced writers often make is to use dialogue tags that don't work in the physical world:

  • "I love you," she breathed. Nope. You can't breathe in while speaking. And breathing out is not the same as forcing air through your mostly closed vocal cords.
  • "Don't do that," he growled. Nope again. Try growling and saying anything intelligible. You're not Batman.
  • "Get over here, NOW," she hissed. Double nope. Hissing and speaking don't mix, and hissing sounds usually require the use of the letter "s." Just ask Harry Potter.
  • "What do you mean, you won't?" he barked. Nooooope. Unless it's a dog literally barking, and you understand that he sounds like arf arf woof woof grrr but you can translate it in your head like a foreign language, or—oh, forget it. You get my point.
So . . . to recap these three posts neatly: don't overuse regional dialect and slang, make sure your characters sound as real as the people around you, and make those dialogue tags disappear, whether literally or figuratively.

I'd love to know: Have you ever read a truly abominable dialogue tag? Have you written one you regret (or that your editor made you regret until you removed it)?


Thursday, July 27, 2017

Editor's Notes #35: Edits Is Important


One of the editors I follow on Twitter posted a thought last week, and I instantly felt a kinship. She stated that she could not count how many books she'd edited after they'd already been published. I have done this a number of times, and for a number of reasons. Her comment ended with "Don't make this same mistake!"

Someone replied to her tweet with, "Why is this a mistake?" I think he thought she was saying it was a mistake to get a book edited after publishing, whereas I am 99.99% sure she was cautioning against publishing before proper editing. Tiny detail, but important. It is NEVER too late to get a book properly edited if you plan on writing more books. As the post title states (or should state), edits are important.

As an editor, I feel it's important to see what other editors are up to, so I follow a number of editing blogs and editors on the various social media outlets. There's so much information (and misinformation) out there that I figure by following them, I can only increase my chances of learning something I may not have found on my own—or without hours of extensive research. After all, I realize there are people who read my Editor's Notes who are astounded at what I've come up with, because it's the first time they've ever heard this stuff. Nouns? Verbs? What? She's a genius!

Work with me here, people. I can dream.

There are also those (probably the majority) who already know 90% of what I have to share. They most likely do what I do: you read the stuff you already know and consider it another mental nail to hold your knowledge in place on that particular subject. Repetition is great, and I'm always thrilled to not have to look something up because I've used that particular rule from the Chicago Manual so many times that "it's in there."

So why are edits (prior to publishing) important? I have worked with and spoken with a number of authors who have experienced the following (and I will use "him" as my pronoun here, though some are men and some are women):

  • Wrote a book, had someone close to him read it, published it. Got bad reviews due to lack of editing. Hired an editor and republished. Didn't realize the editor was a hack, got more bad reviews. Hired a better editor and got the book fixed but found it almost impossible to get anyone to reread the corrected version because they'd already given up on that author, due to so many other books out there to sift through. Lost all the oomph and has had a hard time wanting to continue writing. Enough years have passed now that a fan base will have to be built from scratch all over again, should the writing ever recommence. 
  • Wrote a book, ran the book portions through an online editing "help" service which helped a little but did not substitute fully for a real, live editor. Lack of edits was pointed out, he hired an editor, book quality and fan base improved.
  • Wrote a book, hired an expensive editing house to edit book. As much was missed as was caught in a fairly clean copy to begin with, but enough had been overlooked that he hired a new editor for half the price and twice the trustworthiness.
  • Wrote a book, published it. Realized an editor was needed and hired one. Editor was so-so but not horrible. Still, enough problems remained to prompt the hiring of another editor to proof. Book is cleaned up and shiny, ready to go.
  • Wrote a book, hired an editor who turned out to be a hack. Same hack as the first example I listed, in fact. Realized after getting the edited MS back that the editor had actually made the book worse, and hired another editor, who "edited" many things back to their formerly correct selves and polished up the remainder. Book cleaned up prior to ever publishing, well received, won two awards.
  • Wrote a book, published without an editor. Wrote another book, tried to hire an editor but did not want to make the changes suggested, so second book was also published without edits. Both books on Amazon have almost no reviews, and those only from admitted family and friends. I'm assuming the sales are in tandem with the number of reviews.
In some instances above, the writers didn't think they needed edits. In other cases, they truly thought they were doing the right thing by hiring someone who didn't come through. All cases mentioned (and there are many more) highlight the fact that editing is essential, and that it's not always possible to make a good impression after making a bad one. In some of the cases above, the writing was so impressive that people were willing to reread an edited version and subsequent books. In a few other sad cases, that was not the happy ending.

When in doubt, listen to those around you. Get some beta readers. Get some ARC (advance reader copy) readers. Research editors and get free sample evals. It's not just about subject/verb agreement. It's all about making sure that what seems "good enough" is actually correct.




Thursday, April 20, 2017

Editor's Notes #31: My Role as the Enforcer


For those of you who have editors you love (or at least love the quality of their work): how much control do you give them over your manuscript?

I find myself with a multitude of "control levels" when I edit, depending on the author. I tend to be rather tentative when working with an author for the first time, for a number of reasons. I think part of it is that I don't want to scare anyone before they get to know me. I believe (and please correct me if I'm wrong) that most authors are a tiny bit possessive of the manuscripts they've worked so hard to polish. By the time they give it to an editor, they're about as ready as they can be, but they're probably apprehensive of what the editor will tell them. [Love it? Hate it? No affirming comments whatsoever? And what does that mean?] 

My job is to correct what's wrong, yes. But my job is tricky, because I need to do these corrections in such a way that I don't break anyone's spirit or cause discouragement. Make no mistake: there are some things that are black-and-white wrong or right, and those things need to change no matter what else happens. But there are other items that often need attention, and tact is the name of the game.

When I'm working with someone new, I tend to leave a lot of margin comments. Sometimes I do this to explain why I've changed something—such as when there's a common error that "everyone" assumes to be correct, or there's a situation where I appear to be inconsistent but am actually correct. For example, the average reader isn't aware that the word after a colon isn't usually capitalized unless what follows the colon is a question. There are, of course, exceptions, as there always seem to be, but that's the basic rule. So if I have a capped word after a colon in one spot but not in another, the author may think I have no idea what I'm doing. Many authors do know this particular rule—but just in case, I figure it's better to be safe than sorry, so I'll add a margin note to explain the edit.

My basic premise when editing (and I tell people this up front) is that I correct and approve all changes that are nonnegotiable. I'm not going to take the chance that someone will either a.) undo everything I've worked on by hitting the wrong button, or b.) think that proper punctuation is optional and only a suggestion.

I once edited someone's short short (nonfiction) story about her husband's descent into Alzheimer's-induced dementia, and each time she sent the paper back to me, all the changes I'd made were gone. Now, I need to clarify that she was not a paying client—just a friend—and is an elderly lady who admittedly was "just dumb sometimes" (her words) when it came to word processing programs. I must have edited that thing six times for every one time the changes stayed put. She kept saying things like, "I thought I'd mentioned that I wanted to add such and such," and "What happened to the section on so and so?" and I would point out that I'd already added such and such, and the section on so and so was right where we'd left it. In my copy, that is.

Lesson learned. I ended up making all the corrections one final time, approved every dang one of them, relabeled the document, and sent it to her with strict instructions to DELETE every other copy she had in her possession. I told her I still had her original if she needed it, but that the final copy with all the corrections was the only one she needed to keep and/or read through. It was frustrating and funny at the same time, because she was obviously not an experienced writer and couldn't figure out what she was doing wrong.

My tentative attitude goes away bit by bit as I work with an author more often. Those authors I've worked with multiple times trust my judgment on what needs to move along and what can stay, and it makes my job easier with each subsequent book.

Each author has his or her own preference, though, and I will abide by their wishes if the reasoning makes sense. Otherwise, I will of course tell them why they are wrong and need to obey listen to me. S.K. Anthony is a classic example of someone I trust completely when it comes to doing the right thing. She trusts that I know what I'm doing, but she wants to approve all changes herself (even the nonnegotiables) because she uses the read-through as a teaching tool. Her theory runs along these lines: if she has to approve every change, one by one, then she will know what she did wrong for next time, and there will be fewer errors. She also describes herself as a control freak when it comes to her manuscripts, and though I won't argue with that (there really is no winning an argument with her), she is a lovable control freak so I go with it and she approves all changes.

Other authors run the gamut from "this is what I pay you for and if you do it wrong, your name is on the editing credits for people to blame" (fair enough) to "we've worked on enough books that I trust your judgment even on the subjective stuff; just do it and I'll be fine with it." The cool thing about the latter sentiment is that the author gets back a pretty clean-looking manuscript and has the ego-boost moment of "hey, there weren't many changes to be made . . . I rock." Of course I'm always quick to wipe the (fake) sweat off my brow and talk about how hard I worked to make it look that clean.

Overall, the important part is to have an ongoing communication between an author and me so we're all clear on what responsibilities fall on which side of the table.

What is your preference?

Wednesday, March 15, 2017

Editor's Notes #28: Parentheses in Fiction: Do They Break the Fourth Wall?


Breaking the fourth wall: this stems from a theatrical term. The "fourth wall" is where the audience sits—they're basically looking "through" it when viewing a traditional stage with three sides. If an actor spoke a line directly to the audience, he broke the wall, removing that separation.
I think one of the toughest things for a writer must be finding a way to say everything he wants to say while keeping the reader entertained and not bored or overwhelmed.

Sometimes, however, an author needs to pop just a bit more information into the narrative here and there, and there's some disagreement as to the best method of doing this. The one I'm going to focus on today deals with a character's thoughts.

In a first-person POV, every so often I come across a writer who uses parentheses in the thought process, and I've got to tell you, it bugs the crap out of me.
I didn't understand. All my brownies were gone, and Kat was the only person who'd been in my kitchen. (I'd known her for years and couldn't imagine her doing something so unthinkable.)
Why are there parentheses in the first place? This is not really any different from the rest of the thought, and it follows through with the "why" of my confusion about the brownies.

I've also seen things like this:
He saw the officer coming toward him, and recognized his old friend, Jim, from military school. "How in the world are you, buddy?" (He remembered spending holidays with Jim and his wife, going to his children's birthday parties, standing by him during loss, and more. They'd had too many adventures to count, lost track of each other over the years, and now here he was, assigned to the same base.)
In the above situation, by the time the "buddy" responded with "Not so bad," I'd already forgotten what the answer was in reference to and had to reread. And what about this?
I knew I had to check the basement to find the source of the awful stench. (I had noticed the smell days before and had tried to pretend it wasn't there. Why did I buy this haunted house, anyway? And what made me think I could avoid the basement for the rest of my life?)
More often than not, using parentheses for thoughts in a novel can be a negative experience for the reader. It's almost like the author is physically tapping you on the shoulder, saying, "Oh, and I forgot to mention this, but . . ."

Parentheses can have a more "formal" feel to them, whereas an em dash—most writers' favorite form of aside—is slightly informal in nature. Em dashes feel more like when you're talking to a friend . . . let's say an Italian friend . . . and she can't quite stay on track because she feels the need to add the odd detail here and there. Not bad, because you can still follow the story. But parentheses remind me of when someone puts a hand to the side of his mouth and whispers, "She's completely crazy, you know," while talking loudly in positive tones.

Breaking the fourth wall can be jarring, a reminder that you're reading and thus a pulling from story immersion . . . unless you're a character in Jasper Fforde's The Eyre Affair or any of his Tuesday Next novels—in which case, the characters are fully aware that they're characters in a book but they need to keep living their lives anyway. In his case, though, that's the way the story is designed, so it's more a whimsical tool rather than a diversion, cleverly done and entertaining.

In Fix Your Damn Book! How to Painlessly Self-Edit Your Novels and Stories by James Osiris Baldwin, his view is clear:
"Brackets/parentheses should be avoided as much as possible in fiction. You can get away with it in some kinds of novels (expository, experimental, some first-person point-of-view books), but they tend to annoy readers and editors if used too often or at all. You especially should never use them during dialogue unless you're planning to break the fourth wall. Replace them with commas or em dashes. Brackets in non-fiction are fine (within reason)."
Brackets (parentheses as they are known more commonly in the US) are found more often in business documents, so that might contribute to the overall feel of wrongness in fiction. A happy skimming of the Chicago Manual of Style can give you a good idea of how many things are great in technical manuals or propaganda, but NOT okay in fiction writing. Parentheses rank right up there.

As I was working on this blog post, in fact, my hubby, who has read G.R.R. Martin's Song of Ice and Fire series multiple times, showed me a passage he just happened to be reading in the third book, A Storm of Swords, and said, "Doesn't this look weird to you? Why are these even here?" and he pointed to this:
Then came some strolling pipers and clever dogs and sword swallowers with buttered peas, chopped nuts, and slivers of swan poached in a sauce of saffron and peaches. ("Not swan again," Tyrion muttered, remembering his supper with his sister on the eve of battle.) A juggler kept a half-dozen swords and axes whirling through the air as skewers of blood sausages were brought sizzling to the tables, a juxtaposition that Tyrion thought passing clever, though not perhaps in the best of taste.
Is it just me, or did any of you also picture Tyrion looking away from the feast and directly into a camera (or the reader's eyes) and saying that line? That one line in parentheses pulled me away from saffron and peaches and feasting, and it took more than a few lines to get me back to the story, rather than my awareness of the writing.

One person describes it as such: parentheses "joggle" in the same way footnotes "joggle," like someone bumping your elbow to get your attention; it's also described by others as "intrusive" and "jarring." Who wants their writing to be intrusive and jarring?

The answer is: no one. Authors want to keep their readers engaged and lost in the world they created. Period.